L’Humour juridique – jamais insolite, mais souvent efficace

Dans l’article du Accidental Mentor du mai 2013, “The Persuasive Art of Coded Understatement,” j’ouvre la Boîte de Pandore.  Qui utilise l’humeur dans le monde juridique?  Et qui devrait bien l’éviter?  Les avocats et les avocates peuvent vous faire rigoler, mais ceci n’est pas, ou ne doit pas, être le but.  Sans blague.

Terms of use / Mentions légales

What lawyers can learn from actors – Ce que les comédiens puissent nous enseigner

Chapter 7 of Uta Hagen’s 1973 technical manual for the professional actor, Respect for Acting, is devoted entirely to thinking.  As a theatre or cinéma fan, read this book and you may never put up with bad acting, ever again.  As a lawyer, we could only wish the equivalent were available to help us stay on top of our game.

In my April, 2013, Canadian Lawyer column, Respect for Lawyering, I suggest that our profession, once respected for our prowess at thinking, might learn a thing or two from Hagen’s disciplined approach to the actor’s craft.  Whether it is resisting the movement toward commoditization of legal services, or ways of enhancing public confidence in courts, earning respect for our thinking must start with approaching thought as work.  Click on Hagen’s image, right, to link to the column.

~  ~  ~

Chapitre 7 du tome magistral d’Uta Hagen, Respect for Acting, dévoile les techniques de la pensée active des comédiens. Pour eux, penser et un aspect du travail.  Après avoir lu ce livre, peut-être que vous ne supporterez jamais plus les rôles mal joués.  En tant que juriste, c’est un malheur que l’équivalent de ce bouquin n’existe vraiment pas pour nous.

Tant pis.  Dans mon article de l’avril 2013 du Canadian LawyerRespect for Lawyeringje propose que les juristes peuvent apprendre l’art de penser en se visionnant comme penseurs actifs.  Si notre travail est dévalué de ces jours, en tant qu’avocats ou en tant que juges, faut-il nous rappeler que le grand public veut nous respecter, et de voir la preuve que nous pensons, comme travail.  Cliquez sur l’image de Uta Hagen, à droit, pour accéder à l’article.

Terms of use / Mentions légales

Tackling Law’s Diversity Deficit in Multicultural Canada

Lack of diversity in law, in the world’s most multicultural city in the country the most welcoming of outsiders, continues to confound.

In 2011, I met with the leaders of the American Bar Association during their annual conference in Toronto.  I was impressed with how more reflective of our general community the delegates were, compared to senior members of our bar.  They seemed to have got over the barrier from diversity as prototype to diversity as integral professional culture.  Even to the point that, it was pointed out to me, the seven members of the California Supreme Court included four women and four Asians.  The American Civil Rights Movement has always been about participation and integration, and less about preservation of diasporic customs. Continue reading

Le Défi du droit dans un Canada multiculturel

La question de diversité dans le domaine de droit, à la métropole et au pays le plus multiculturelles au monde, ne cesse de confondre tous.

En 2011, j’ai rencontré les leaders du barreau américain durant leur conférence annuel à Toronto.  Ce qui m’a vraiment frappé, c’est qu’aux É.-U., on a franchi le seuil entre la diversité comme prototype et la diversité comme processus intégral de la culture professionnelle.  Même au niveau que les sept membres de la Cour suprême de la Californie comprennent quatre femmes et quatre asiatiques. Aux É.-U., les batailles historiques à venir à ce point furent toutes à propos de la participation ou de l’intégration.  Non pas de la préservation des coutumes des immigrés. Continue reading

Plain-Language Legal Resources in French Now Just a “Cliquement” Away

Cliquez-justiceDid you know that every Ontario lawyer has an obligation to advise francophone clients of their linguistic rights in the justice system?  It will not be long, in my estimation, before a client brings a complaint or a professional liability suit against a lawyer after defeat in a civil, family or criminal matter because the client was not fully able to express himself or herself as witnesses at trial, or on the basis that a bilingual judge or jury would have decided a case differently.

Continue reading